ابراهيم عاملي ( موثق )

83

تفسير عاملي ( فارسي )

از او پنهان شوند ولى آگاه باشند : چو سر بجامه ى خود بپوشند خدا ز نهان و آشكارشان خبردار است و او ميداند آنچه در سينه ها نهفته باشد 6 و هيچ جنبنده - اى نيست مگر كه روزيش با خدا بود و او ميداند آنجا كه آن آرام مىگيرد و آنجا كه پيش از پيدايش و پس از مرگش سپرده شده بوده است و پنهان مىشود ، چون همگى در نبشته اى نمودار [ بپيشگاه پروردگار است ] 7 و او است كه آسمانها و زمين بشش روز آفريد [ نه بيكدم و با شتاب ] با اينكه برتر آفريده ى او و يا آفرينش او بر آب بود ، [ و آسمانها و زمين را بر روى آب و از آب آفريد ] تا شما را بيازمايد كه كدامينتان نكو - كارتريد [ چه برتر و ارزنده تر پديده در آفرينش اين آسمان و زمين پيدايش شما آدمها است تا در كار زندگى ورزيده شويد و از نعمتها بهره بريد و هر كه بهتر كند بهره مندتر بود ] ، و اگر به آنها كه كافر شدند گوئى شما را پس از مرگ ز گور درميآورند گويند : اين سخن آشكار است كه از جادوگران است 8 و اگر آنها را مهلت دهيم و تا روزگارى شمرده و معلوم گرفتارشان نكنيم گويند : چه چيز جلوگير گرفتارى ما باشد [ و اگر كسى تواند چرا گرفتارى براى ما نيارد ؟ ] ولى بدانند آن روز كه عذاب ما آيد كس آن را باز نگرداند و آنچه را بفسوس و مسخره مىگرفتند بر سرشان خواهد آمد ، 9 و [ البتّه خوى آدمى است كه ] اگر مهرى به او رسانيم و زان پس آن را از او باز گيريم نااميد شود و ناسپاسى كند ، 10 و اگر از پس آزارى كه به او رسيده نعمتى به او رسانيم [ خوشدل و خودستاى شود و ] گويد : دگر بدى زمن دور شد كه البتّه خوى آدمى شادى است و گردنفرازى 11 مگر آن كسان كه شكيبا بوند و كارهاى شايسته كنند البتّه براىشان آمرزش است و مزد بزرگ [ آمرزش و بزرگتر مزد نصيبشان خواهد شد ] . سخن مفسّرين : « الر كِتابٌ أُحْكِمَتْ آياتُه » 1 طبرى بعضى گفته‌اند : يعنى اين حروف « الر » كه نمونه اى از ديگر حروفى است كه قرآن از آنها فراهم شده است كتابى است كه آيات آن محكم و معيّن است باوامر و نواهى و دستورهاى دينى قتاده گفته است : يعنى محكم است و مصون از رخنه و فساد و تباهى .